🔍
Search:
เรื่อย ๆ
🌟
เรื่อย ๆ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
하루가 지날 때마다.
1
ทุก ๆ วัน, เรื่อย ๆ:
ทุกครั้งที่แต่ละวันได้ผ่านไป
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
시간이 지남에 따라 정도가 조금씩 더.
1
ค่อย ๆ, เรื่อย ๆ, ทุกที ๆ:
ระดับที่เปลี่ยนแปลงทีละนิดตามเวลาที่ผ่านพ้นไป
-
คำวิเศษณ์
-
1
일을 계속하여 거침없이 쉽게 해치우는 모양.
1
ก๊อกแก๊กไปเรื่อย ๆ จนเสร็จ:
ลักษณะที่ทำงานต่อเนื่องแล้วทำให้เสร็จไปอย่างง่ายดายไม่มีอุปสรรค
-
คำกริยา
-
1
일을 계속하여 거침없이 쉽게 해치우다.
1
ทำก๊อกแก๊กไปเรื่อย ๆ จนเสร็จ:
ทำงานต่อเนื่องแล้วจึงทำให้เสร็จไปอย่างง่ายดายไม่มีอุปสรรค
-
คำคุุณศัพท์
-
1
어떤 일이 드물지 않고 자주 있다.
1
บ่อย ๆ, เรื่อย ๆ, เสมอ ๆ, มาก:
เรื่องบางอย่างมีไม่น้อยและเกิดขึ้นบ่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1
여러 가지 어려운 일이나 힘든 일을 겪다.
1
ประสบกับควาทุกข์ยากอยู่เรื่อย ๆ:
ประสบกับเรื่องที่ทุกข์ทรมานหรือยากลำบากสารพัด
-
-
1
마음에 들지 않지만 계속 참다.
1
(ป.ต.)เห็นอยู่เรื่อย ๆ ; อดทน, ทน:
ไม่ถูกใจแต่อดทนอย่างต่อเนื่อง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
길고 오래다.
1
ยาว, ยาวนาน:
ยาวและนาน
-
2
급하지 않고 느릿하다.
2
สบาย ๆ, เรื่อย ๆ, ช้า ๆ:
ไม่เร่งรีบและเป็นไปอย่างช้า ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1
여러 가지 어려운 일이나 힘든 일을 겪으면서.
1
การประสบกับความทุกข์ยากอยู่เรื่อย ๆ:
ขณะที่ประสบกับเรื่องที่ทุกข์ทรมานหรือยากลำบากสารพัด
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
약속이나 기한을 조금씩 자꾸 미루는 모양.
1
(เลื่อน)ไปมา, ไป ๆ มา ๆ, ไปเรื่อย ๆ:
ลักษณะที่เลื่อนสัญญาหรือระยะเวลาที่กำหนดไปทีละนิดเรื่อยๆ
-
☆☆
คำนาม
-
1
차례를 따라 나아감.
1
ค่อย ๆ, เรื่อย ๆ, ทุกที ๆ, ทีละขั้น:
การเป็นไปตามลำดับ
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
차례를 따라 조금씩.
1
ค่อย ๆ, เรื่อย ๆ, ทุกที ๆ, ทีละขั้น:
ตามลำดับทีละเล็กน้อย
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
아주 심하게.
1
มาก, เรื่อย ๆ, ตลอด:
อย่างหนักหนามาก
-
2
아무렇게나 함부로.
2
เผลอเรอ, ไม่ระวัง:
ตามอำเภอใจ โดยไม่ระมัดระวัง
-
คำกริยา
-
1
특별한 계획이 없이 아무렇게나 되는대로 살다.
1
อยู่ไปเรื่อย ๆ, มีชีวิตแบบไร้จุดหมาย:
ใช้ชีวิตโดยไม่สนใจสิ่งใดและไม่มีแผนการอะไรเป็นพิเศษ
-
คำกริยา
-
1
함부로 마구 담다.
1
ใส่เรื่อย ๆ, บรรจุเรื่อย ๆ, ใส่ไม่ยั้ง:
บรรจุลงไปอย่างรุนแรงตามอำเภอใจ
-
คำนาม
-
1
쉬지 않고 한 번에 가는 걸음이나 움직임.
1
การเร่งรุด, การเดินไปเรื่อย ๆ โดยไม่พัก:
การเคลื่อนไหวหรือการเดินไปทีเดียวโดยไม่หยุดพัก
-
คำกริยา
-
1
정한 방법이 따로 없이 되어 가는 대로 하다.
1
ทำตามสภาพ, ทำเรื่อย ๆ, ทำไปเรื่อยเปื่อย:
ทำตามที่เป็นไปโดยไม่มีวิธีที่กำหนดต่างหาก
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 행동을 반복하거나 그 반복되는 행동의 정도가 심함을 나타내는 표현.
1
...อยู่เรื่อย ๆ , ...อยู่ตลอดเวลา, ...ซ้ำไปซ้ำมา:
สำนวนที่แสดงทำการกระทำที่ปรากฏขึ้นในคำพูดข้างหน้าซ้ำ ๆ หรือแสดงว่าระดับการกระทำที่ซ้ำๆดังกล่าวมีความรุนแรง
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
(강조하는 말로) 자꾸.
1
เป็นประจำ, เสมอ ๆ, บ่อย ๆ, เรื่อย ๆ , ...แล้ว...อีก:
(คำที่ใช้เน้นย้ำ)บ่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1
시간을 적당히 또는 그럭저럭 보내다.
1
ใช้(เวลา)ไปเรื่อย ๆ , ฆ่าเวลา:
ใช้เวลาอย่างพอดีหรือเรื่อย ๆ
-
2
부족하거나 모자라는 것을 채우다.
2
เพิ่มเติม, เพิ่ม:
เพิ่มเติมสิ่งที่ขาดหรือไม่เพียงพอ
-
3
구멍이나 뚫린 곳을 다른 것으로 채우다.
3
อุด, ปิด:
เพิ่มเติมส่วนที่เป็นรูหรือถูกเจาะด้วยสิ่งอื่น
🌟
เรื่อย ๆ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
-
1.
작은 일이라도 그것이 계속되면 큰일이 된다.
1.
(ป.ต.)ไม่รู้ว่าเสื้อผ้าเปียกฝนปรอย ๆ ; เรื่องเล็กกลายเป็นเรื่องใหญ่:
ถึงแม้ว่าจะเป็นเพียงเรื่องเล็กน้อย แต่ถ้าเป็นเช่นนั้นไปเรื่อย ๆ อาจกลายเป็นเรื่องใหญ่ได้
-
คำกริยา
-
1.
천둥 등이 무겁게 울리는 소리가 자꾸 나다.
1.
เสียง(ฟ้า)ร้องอย่างน่ากลัว, เสียงดังอย่างน่ากลัว, เสียงดังครืน ๆ:
เสียงฟ้าร้อง เป็นต้น ดังอยู่เรื่อย ๆ อย่างน่ากลัว
-
2.
무게가 있는 물체가 무너지거나 흔들리면서 시끄럽게 울리는 소리가 자꾸 나다.
2.
เสียงดังอึกทึก, เสียงดังครืน ๆ:
เสียงของวัตถุที่มีน้ำหนักพังทลายหรือสั่นอย่างอึกทึกอยู่เรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
말을 분명하게 하지 않고 입 안에서 중얼거리다.
1.
พูดอ้อมแอ้ม, พูดพึมพำ, พูดไม่ชัดเจน, อ้ำอึ้งอยู่ในปาก:
ไม่พูดอย่างชัดเจนและพูดพึมพำอยู่ในปาก
-
2.
음식물을 입 안에 넣은 채 삼키지 않고 자꾸 씹다.
2.
เคี้ยวเอื้อง:
เคี้ยวอยู่เรื่อย ๆ โดยไม่กลืนทั้ง ๆ ที่ใส่อาหารไว้ในปาก
-
3.
입술이나 근육 등이 자꾸 우므러지다. 또는 그렇게 하다.
3.
หุบ ๆ อ้า ๆ ปาก, ขยับปากอ้า ๆ หุบ ๆ:
ขยับรีบฝีปากโดยหุบและอ้าสลับไปมา หรือทำเช่นนั้น
-
4.
행동을 제대로 하지 못하고 머뭇거리다.
4.
ลังเลใจ, สองจิตสองใจ, รีรอ:
ไม่สามารถทำได้เต็มที่และลังเลใจ
-
คำกริยา
-
1.
말을 분명하게 하지 않고 입 안에서 중얼거리다.
1.
พูดพึมพำ, บ่นงึมงำ:
พึมพำอยู่ในปากโดยไม่พูดออกไปให้ชัดเจน
-
2.
음식물을 입 안에 넣은 채 삼키지 않고 자꾸 씹다.
2.
เคี้ยวไปมา:
เคี้ยวไปเรื่อย ๆ โดยไม่กลืนลงไป ทั้งที่ใส่อาหารเข้าไปในปาก
-
3.
입술이나 근육 등이 자꾸 우므러지다. 또는 그렇게 하다.
3.
ขยับปาก:
ริมฝีปากหรือกล้ามเนื้อ เป็นต้น ซึ่งหดตัวลงเรื่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
4.
행동을 제대로 하지 못하고 머뭇거리다.
4.
รีรอ, รั้งรอ, ชักช้า:
ทำพฤติกรรมให้ไม่ขัดเจนหรือรีรอ
-
คำกริยา
-
1.
말을 분명하게 하지 않고 입 안에서 자꾸 중얼거리다.
1.
พูดอ้อมแอ้ม, พูดพึมพำ, พูดไม่ชัดเจน, อ้ำอึ้งอยู่ในปาก:
ไม่พูดอย่างชัดเจนและพูดพึมพำอยู่ในปากอยู่เรื่อย ๆ
-
2.
음식물을 입 안에 넣은 채 삼키지 않고 자꾸 씹다.
2.
เคี้ยวเอื้อง:
เคี้ยวอยู่เรื่อย ๆ โดยไม่กลืนทั้ง ๆ ที่ใส่อาหารไว้ในปาก
-
3.
입술이나 근육 등이 자꾸 우므러지다. 또는 그렇게 하다.
3.
หุบ ๆ อ้า ๆ ปาก, ขยับปากอ้า ๆ หุบ ๆ:
ขยับรีบฝีปากอยู่เรื่อย ๆ โดยหุบและอ้าสลับไปมา หรือทำเช่นนั้น
-
4.
행동을 제대로 하지 못하고 자꾸 머뭇거리다.
4.
ลังเลใจ, สองจิตสองใจ, รีรอ:
ไม่สามารถทำได้เต็มที่และลังเลใจอยู่เรื่อย ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
줄이나 금을 잇따라 긋는 모양.
1.
ครืด ๆ:
ลักษณะที่ขีดเส้นหรือสายต่อ ๆ กัน
-
2.
여럿이 잇따라 고르게 늘어서 있는 모양.
2.
เป็นพรืด, เป็นตับ, พรึ่บ ๆ, พรึบพรับ:
ลักษณะที่ของหลาย ๆ อันเรียงต่อ ๆ กันอย่างเท่าเทียมกัน
-
3.
여럿이 한 줄로 끊이지 않고 이어지는 모양.
3.
พรวด ๆ, อย่างเป็นทาง, อย่างต่อเนื่อง:
ลักษณะที่ของหลาย ๆ อันต่อกันไปเป็นเส้นหนึ่ง โดยที่ไม่ถูกตัด
-
4.
종이나 천 등을 여러 가닥으로 잇따라 찢는 모양.
4.
แควก ๆ:
ลักษณะที่ฉีกกระดาษ ผ้า หรือสิ่งอื่นออกเป็นหลายๆ เส้นต่อ ๆ กัน
-
5.
물이나 음료수를 잇따라 단숨에 마시는 모양.
5.
พรวด, รวดเดียว, โฮก ๆ:
ลักษณะที่ดื่มน้ำหรือเครื่องดื่มรวดเดียวต่อ ๆ กัน
-
6.
입으로 아주 힘차게 계속 빠는 소리. 또는 그 모양.
6.
จ๊วบ ๆ:
เสียงที่ดูดต่อเนื่องอย่างแรงมากด้วยปาก หรือลักษณะดังกล่าว
-
7.
거침없이 계속 읽어 내려가거나 외거나 말하는 모양.
7.
(พูด)เป็นต่อยหอย, รวดเดียวไม่มีหยุด:
ลักษณะที่พูด ท่องจำ หรืออ่านลงไปเรื่อย ๆ ไม่มีการหยุดชะงัก
-
8.
여럿이 잇따라 펴거나 벌리는 모양.
8.
พรึบ, พรึ่บ, พรึบ ๆ, พรึ่บ ๆ:
ลักษณะที่ของหลาย ๆ อย่างเปิดหรือกางออกต่อ ๆ กัน
-
9.
소름이나 땀이 계속 돋는 모양.
9.
ซู่, เกรียว, ผุด ๆ:
ลักษณะที่ขนลุกหรือเหงื่อออกอย่างต่อเนื่อง
-
11.
여러 곳으로 눈길을 보내며 계속 훑어보는 모양.
11.
รอบ ๆ, กวาดสายตา:
ลักษณะที่มองทะลุอย่างต่อเนื่องพร้อมทั้งส่งสายตาไปหลาย ๆ ที่
-
10.
미끄러운 곳에서 계속 밀려 나가는 모양.
10.
พรวด ๆ, ผลุด ๆ:
ลักษณะที่ถูกผลักออกอย่างต่อเนื่องในที่ที่ลื่น
-
คำกริยา
-
1.
고개나 몸을 이쪽저쪽으로 자꾸 조금씩 기울이다.
1.
เอียงไปเอียงมา, เอนไปเอนมา:
เอียงศีรษะหรือตัวไปทางด้านโน้นด้านนี้เล็กน้อยอยู่เรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
힘없이 늘어져 가볍게 계속해서 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
พลิ้วไหว, โอนเอน:
ยื่นลงอย่างไม่มีเรี่ยวแรงแล้วแกว่งไกวเรื่อย ๆ อย่างเบา ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
2.
물체가 단단하지 못하여 계속해서 뭉개지거나 흔들리다.
2.
นิ่ม, เหลว, เละ:
วัตถุที่ไม่แข็งแรงแล้วจึงถูกบดเหลวหรือถูกเขย่า
-
3.
어디에 매인 데 없이 한가하게 놀고 지내다.
3.
เอาแต่เล่นสนุก, นั่ง ๆ นอน ๆ:
ใช้ชีวิตในลักษณะที่เล่นสนุกและมีเวลาว่างโดยไม่ถูกผูกมัดไว้กับที่ใด
-
4.
김, 연기, 아지랑이 등이 조금씩 계속해서 피어오르다.
4.
ลุก, เปลว, โชติช่วง:
ไอน้ำ ควัน หรือเปลวแดด เป็นต้น ลุกขึ้นอย่างต่อเนื่องทีละนิดเรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
입을 약간 벌리며 소리 없이 가볍게 자꾸 웃다.
1.
ยิ้มละไม, ยิ้มน้อย ๆ, ยิ้มอย่างน่าเอ็นดู:
อ้าปากเล็กน้อยและยิ้มอย่างนุ่มนวลอยู่เรื่อย ๆ โดยไม่มีเสียง
-
คำกริยา
-
1.
콧구멍으로 숨을 띄엄띄엄 세게 내쉬는 소리를 자꾸 내다.
1.
สูด(จมูก)ดังฟืดฟาด ๆ, สูด(จมูก)ดังฟูดฟาด ๆ, สูด(จมูก)ดังฟุด ๆ ฟิด ๆ, สูด(จมูก)ดังฟุดฟิด ๆ:
ส่งเสียงหายใจออกอย่างแรงเป็นระยะ ๆ อยู่เรื่อย ๆ ผ่านทางรูจมูก
-
คำกริยา
-
1.
말이나 행동을 분명하게 하지 못하고 자꾸 망설이다.
1.
ลังเล, รีรอ, อ้ำอึ้ง, อึกอัก, ชักช้า, ไม่กล้าตัดสินใจ, ละล้าละลัง, ไม่แน่ใจ, สองจิตสองใจ:
ไม่พูดหรือกระทำให้ชัดเจนได้และลังเลอยู่เรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
크고 단단한 물건이 부딪치면서 거칠게 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
ดังครืดคราด, ดังโครม ๆ, ทำให้มีเสียงดังครืดคราด, ทำให้มีเสียงดังโครม ๆ:
เสียงของวัตถุที่แข็งและใหญ่ชนกระแทกกันดังออกมาอยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้เกิดเสียงกล่าวอยู่เรื่อย ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
크고 단단한 물건이 자꾸 맞부딪치는 소리.
1.
ครืดคราด, ฉึกฉัก, โครม ๆ:
เสียงของวัตถุที่แข็งและใหญ่ชนกันอยู่เรื่อย ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
눈을 크게 뜨고 자꾸 여기저기를 살펴보는 모양.
1.
เลิ่กลั่ก, หันมองรอบ, มองรอบๆตัว:
ลักษณะการลืมตาเบิกกว้างและพิจารณาไปทั่วทุกทิศทางอยู่เรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
신체, 정서, 지능 등이 성장되거나 성숙되다.
1.
เจริญเติบโต, มีพัฒนาการ:
ร่างกาย อารมณ์ สติปัญญา เป็นต้น เติบโตหรือเจริญเต็มที่
-
2.
학문, 기술, 문명, 사회 등의 현상이 보다 높은 수준에 이르게 되다.
2.
ทำให้เจริญ, ทำให้พัฒนา, ทำให้ก้าวหน้า:
สภาพการณ์ทางการศึกษา เทคโนโลยี อารยธรรม สังคม เป็นต้น ถูกทำให้มีมาตรฐานที่สูงขึ้น
-
3.
어떤 것의 세력이나 규모 등이 점차 커지게 되다.
3.
ขยาย, ขยายตัว, เพิ่มขึ้น:
ขนาดหรือขอบเขตของสิ่งใด ๆ เป็นต้น ถูกทำให้ใหญ่ขึ้นเรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ขึ้น ๆ ลง ๆ, ทำให้ขึ้น ๆ ลง ๆ:
สิ่งใด ๆ ถูกยกขึ้นยกลงอยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
2.
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
ตื่นเต้น, ร้อนใจ, ไม่สงบ, ผวา, ทำให้ตื่นเต้น, ทำให้ร้อนใจ, ทำให้ใจไม่สงบ, ทำให้ผวา:
จิตใจตื่นเต้นหรือไม่สบายใจอยู่บ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
3.
말을 할 것처럼 입술이 자꾸 열렸다 닫혔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
3.
(ปาก)พะงาบ, ขยับ:
อ้าและหุบริมฝีปากอยู่เรื่อย ๆ เหมือนกับจะพูด หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
4.
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
4.
พูดพร่ำ, พูดบ่น, พูดพล่อย ๆ:
พูดเกี่ยวกับคนหรือเรื่องใด ๆ อยู่บ่อย ๆ อย่างไม่มีสาระ
-
5.
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
5.
ขึ้น ๆ ลง ๆ:
ราคามีเค้าว่าจะขึ้นอยู่เรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
몸이 불편하거나 마음에 들지 않아 자꾸 짜증을 내며 중얼거리거나 보채다.
1.
บ่นพึมพำ, ออดอ้อน, งอแง, รบเร้า:
แสดงอาการหงุดหงิดเพราะไม่ถูกใจหรือลำบากกายและบ่นพึมพำหรือรบเร้าอยู่เรื่อย ๆ
-
คำนาม
-
1.
정해진 가게 없이 돌아다니며 장사하는 사람.
1.
โพตารีชังซู:
พ่อค้าเร่, แม่ค้าเร่ : คนที่ค้าขายโดยไม่มีร้านค้าที่เป็นหลักแหล่งและเร่ขายไปทั่ว
-
2.
(비유적으로) 한곳에 정착하지 못하고 일터를 옮겨 다니는 사람.
2.
โพตารีชังซู:
คนที่ทำงานไม่เป็นหลักแหล่ง, คนที่ย้ายที่ทำงานบ่อย ๆ : (ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่ไม่อยู่เป็นหลักแหล่งในสถานที่หนึ่ง ๆ และย้ายที่ทำงานไปเรื่อย ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
버릇없고 조심성 없이 자꾸 까부는 모양.
1.
อย่างขยุกขยิก, อย่างหยุกหยิก, อย่างหลุกหลิก, อย่างลุกลน, อย่างลุกลี้ลุกลน, อย่างเหน็บแนม:
ลักษณะที่แสดงอาการที่ไม่มีมารยาทและไม่มีความระมัดระวังอยู่เรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
만족스러운 듯이 귀엽게 살짝 자꾸 웃다.
1.
ยิ้มระรื่น:
ยิ้มอย่างน่ารักนิด ๆ เรื่อย ๆ ราวกับน่าพอใจ